
Whispers of His Power – JUNE 21
Isa. 49.4 (margin): Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the Lord, and my reward with my God.
Matt. 20.15: Is it not lawful for Me to do what I will with Mine own?
Is it not lawful for Him to do what He wills with His own? Is it not lawful for Him to allow us to wait on in faith? Is it not lawful for Him to allow His own to be disappointed? Of course it is.
This covers everything: all toil apparently (not really) spent in vain, all disappointments, all seeming failure.
‘To what purpose have I toiled? For waste and mist my vigour have I spent’ (Isa. 49.4 Rotherham) is a Calvary word. But there is a triumphant end to it: ‘And my God be proved to have been my strength.’
Later when we look back we shall see the unexplained things of life shine like jewels. We shall see that nothing was lost, nothing really was wasted. There is no such thing as ‘love’s labour lost’ with Him.
Till then – Is it not lawful for Me to do what I will with Mine own? Yes Lord.
oooOOOooo
These words are from ’Whispers of His Power’ a collection of writings that Amy Carmichael wrote for her ‘children’ and others associated with the Dohnavur Fellowship. and are Copyright © The Dohnavur Fellowship 1982
Unless otherwise stated, biblical quotations are from the Authorized King James Version of the Bible.
The following abbreviations are used to refer to other versions and sources:
BCP: Book of Common Prayer, the Great Bible of Coverdale
Conybeare: W. J. Conybeare, The Epistles of Paul (a translation)
Delitzsch: F. Delitzsch, Notes on Job and the Psalms
Kay: W. Kay, The Psalms (a translation)
LXX: The Septuagint
Moffatt: J. Moffatt, The New Testament: a new translation
Rotherham: J. B. Rotherham, The Emphasized Bible Revised Version
RV: Revised Version
Way: A. Way, The Letters of St Paul (a translation)
Westcott: F. Westcott, Notes on the Gospel of St John
Weymouth: R. F. Weymouth, The New Testament in Modern Speech
Young: R. Young, A Literal Translation of the Bible
Verses of poetry without quotation marks were written by Amy Carmichael.